Ước Nguyện Tịnh Độ
(Wishing to rebirth in the Pure Land)- Guo Tu
1.Buổi tối ngày rằm, mùi hoa cúc nồng nàn;
Thiếu nữ vai gầy cầm một bó hương trầm;
Tượng A Mi Đà tay trái cầm sen vàng;
Đứng hai bên là Đại Thế Chí, Quán Âm.
2. Nguyện khi cuối đời ta gặp A Mi Đà;
Nào ta cùng nhau nguyện sinh Cực Lạc vui;
Rồi vô thường đến là sẽ hết một đời;
Ta cứ hăng say niệm Phật không biếng lười.
Oh woah, Oh woah, Oh woah,
3.Ta cùng niệm Phật rồi sẽ quên lo âu;
Lời kinh Hoa Nghiêm đầy ý nghĩa nhiệm màu;
Giúp ta quay về cõi Cực Lạc đáng mơ;
Ngài A Mi Đà đang cầm sen đón chờ.
4.Như hoa sen kia không nhiễm mùi bùn tanh ;
Ta được giải thoát ngay trong cõi Ta Bà;
Nguyện cầu mãi cho chúng sinh đang đắm chìm;
Sẽ sớm sinh về cõi Phật A Mi Đà.
5.Nào hãy cùng nhau ta niệm Phật chuyên tâm;
Tiếng niệm Phật vang, ta hát theo nhịp thật vui.
Lời kinh nhiệm màu ta cùng đọc vang vang;
Vầng trăng thanh bình, cảnh chùa càng thênh thang.
6.Ta chăm học hạnh Phổ Hiền từ bây giờ;
Giữ mãi không mất Tâm Bồ Đề thiện lành;
Tất cả hạnh màu ta đều sẽ viên thành;
Khắp cùng ban vui cho muôn loài quần sanh.
Oh woah, Oh woah, Oh woah…
7. Ta cùng niệm Phật rồi sẽ quên lo âu;
Lời kinh Hoa Nghiêm đầy ý nghĩa nhiệm màu;
Giúp ta quay về cõi Cực Lạc đáng mơ;
Ngài A Mi Đà đang cầm sen đón chờ.
8.Như hoa sen kia không nhiễm mùi bùn tanh ;
Ta được giải thoát ngay trong cõi Ta Bà;
Nguyện cầu mãi cho chúng sinh đang đắm chìm;
Sẽ sớm sinh về cõi Phật A Mi Đà.
==
1.On the evening of the full moon day, the scent of chrysanthemums is great;
A thin-shouldered girl holds a bundle of Agarwood incense sticks;
The Amitabha Buddha statue holds a golden lotus in his left hand;
Standing on either sides of Buddha Amitabha are Mahasthamaprapta and Avalokiteshvara.
2. I vow that when my life approaches its end, I will see Amitabha Buddha.
Let’s vow together to rebirth in the joyful Pure Land;
When impermanence comes quickly, life will end suddenly;
We should be diligent in reciting Buddha's name.
Oh woah, Oh woah, Oh woah,…
3. Let's recite Buddha's name together, then we will forget our worries;
The Avatamsaka Sutra is full of miraculous meanings;
It helps us return to the Pure Land worth dreaming about ;
Amitabha Buddha is holding a lotus waiting for us.
4. It is like the lotus flower that is not sullied by the smell of mud;
We will attain liberation within the Saha World;
Vowing that all living beings who are sinking and drowning;
Will go to the kshetra-land of Amitabha Buddha rapidly.
5.Let's recite Buddha's name together single- mindedly;
The chantings of Buddha's name ring, we sing along to the rhythm of joy;
We read together loudly the miraculous words of the sutra;
The peaceful moon makes the space of the pagoda even more spacious.
6. We will practise diligently Samantabhadra's conducts from now on;
Always keep the good Bodhicitta;
We will accomplish all the wondrous practices;
And equally bringing happiness everywhere to all living beings.
Oh woah, Oh woah, Oh woah…
7.Let's recite Buddha's name together, then we will forget our worries;
The Avatamsaka Sutra is full of miraculous meanings;
It helps us return to the Pure Land worth dreaming about;
Amitabha Buddha is holding a lotus waiting for us.
8. It is like the lotus flower that is not sullied by the smell of mud;
We will attain liberation within the Saha World;
Vowing that all living beings who are sinking and drowning;
Will go to the kshetra-land of Amitabha Buddha rapidly.
--
- Lyrics: Guo Tu- C.T MLS
- Music: Huỳnh Sơn YT
- Copyright: Guo Tu- C.T MLS
-Singer: LuTea Tâm