SỐNG TỈNH THỨC-AN LẠC VÀ HẠNH PHÚC
LIVING IN MINDFULNESS-PEACE & HAPPINESS
Sống Tỉnh Thức- An Lạc Và Hạnh Phúc (Sách song ngữ Vietnamese-English PDF)
MỤC LỤC
Table of Content
Mục Lục—Table of Content
Lời Đầu Sách—Preface
Chương Một—Chapter One: Kiếp Con Người—Human Life
Chương Hai—Chapter Two: Tỉnh Thức Theo Quan Điểm Phật Giáo—Mindfulness In Buddhist Point of View
Chương Ba—Chapter Three: Tỉnh Thức Giúp Chúng Ta Vượt Qua Tham Lam-Sân Hận-Si Mê—Mindfulness Helps Us Overcome Greed-Anger-Ignorance
Chương Bốn—Chapter Four: Tỉnh Thức Nơi Thân—Mindfulness of the Body
Chương Năm—Chapter Five: Tỉnh Thức Nơi Hơi Thở—Mindfulness of the Breath
Chương Sáu—Chapter Six: Tỉnh Thức Nơi Tâm—Mindfulness of the Mind
Chương Bảy—Chapter Seven: Tỉnh Thức Nơi Sự Và Lý Nhất Tâm—Mindfulness of Both Phenomena and Inner Truth
Chương Tám—Chapter Eight: Ngủ Trong Tỉnh Thức—Keeing Awake in Sleeping
Chương Chín—Chapter Nine: Bốn Cách Phát Triển Sự Tỉnh Thức—Four Ways to Develop Mindfulness
Chương Mười—Chapter Ten: Lợi Ích của Sự Tỉnh Thức—Benefits of Mindfulness
Chương Mười Một—Chapter Eleven: Tỉnh Thức Dẫn Đến Sự Thông Hiểu Về Không Tánh—Mindfulness Leads to A Thorough Understanding of Emptiness
Chương Mười Hai—Chapter Twelve: Tỉnh Thức Là Sự Phát Triển Tích Cực Của Tâm Thức—Mindfulness Is A Positive Mental Development
Chương Mười Ba—Chapter Thirteen: Tỉnh Thức Giúp Luôn Thấy Sự Bất Tịnh Nơi Thân Nầy—Mindfulness Helps Always Seeing The Impurity of This Body
Chương Mười Bốn—Chapter Fourteen: Tỉnh Thức Giúp Luôn Thấy Sự Vô Ngã Nơi Vạn Pháp—Mindfulness Helps Always Seeing The No-Self of All Things
Chương Mười Lăm—Chapter Fifteen: Tỉnh Thức Giúp Luôn Thấy Sự Vô Thường Nơi Tâm—Mindfulness Helps Always Seeing The Impermanence of the Mind
Chương Mười Sáu—Chapter Sixteen: Tỉnh Thức Giúp Luôn Thấy Mọi Sự Cảm Thọ Đều Dẫn Tới Khổ Đau—Mindfulness Helps Always Seeing Sensations Lead to Sufferings
Chương Mười Bảy—ChapterSeventeen:Tỉnh Thức Giúp Luôn Thấy Bộ Mặt Thật Của Vạn Hữu—Mindfulness Helps Always Seeing the Real Face of All Things
Chương Mười Tám—Chapter Eighteen: Tỉnh Thức Tự Nó Là Dòng Suối Giải Thoát—Mindfulness Itself Is A Stream of Liberation
Chương Mười Chín—Chapter Nineteen: Tỉnh Thức Để Nghe Được Vạn Vật Đang Thuyết Pháp—Mindfulness to Hear All Things Are Preaching the Dharma
Chương Hai Mươi—Chapter Twenty: Tỉnh Thức Giúp Thấy Được Bản Chất Vô Thường Của Vạn Hữu—Mindfulness Helps Seeing the Impermacence of All Things
Chương Hai Mươi Mốt—Chapter Twenty-one: Tỉnh Thức Để Có Thể Buông Xả Thứ Cần Được Buông Xả Trong Đời Sống—Be Mindful So That We Can Let Go What Need Be Let Go In Life
Chương Hai Mươi Hai—Chapter Twenty-Two: Tỉnh Thức Trên Năm Thứ Trở Ngại Trong Cuộc Sống Tu Hằng Ngày—To be Mindful on the Five Hindrances In Our Daily Life and Cultivation
Chương Hai Mươi Ba—Chapter Twenty-Three: Tỉnh Thức Trên Ba Thứ Hiểm Độc Nhất Cõi Nhân Gian—To Be Mindful On the Three Most Poisonous and Dangerous Poisons in the World
Chương Hai Mươi Bốn—Chapter Twenty-Four: Tỉnh Thức Trên Nhiều Thứ Hiểm Độc Khác Trong Cõi Nhân Gian—To Be Mindful On Other Poisonous and Dangerous Poisons in the World
Chương Hai Mươi Lăm—Chapter Twenty-Five: Tỉnh Thức Trên Thời Gian Mà Chúng Ta Có Được Trong Đời Sống—To Be Mindful on the Time That We Have In Life
Chương Hai Mươi Sáu—Chapter Twenty-Six: Luôn Sống Với Sự Tỉnh Thức—To Live At All Times With Mindfulness
Chương Hai Mươi Bảy—Chapter Twenty-Seven: Tỉnh Thức Trên Năm Thứ Vọng Tưởng—Living in Mindfulness on Five Kinds of False Thinking
Chương Hai Mươi Tám—Chapter Twenty-Eight: Tỉnh Thức Trong Đời Sống Hằng Ngày—Mindfulness In Daily Life
Chương Hai Mươi Chín—Chapter Twenty-Nine: Lúc Nào Cũng Phải Tỉnh Thức—Wakefulness At All Times
Chương Ba Mươi—Chapter Thirty: Tỉnh Thức Để Giữ Cho Tâm Luôn Không Dao Động—To Be Mindful to Maintain an Un-agitated Mind Under All Circumstances
Chương Ba Mươi Mốt—Chapter Thirty-One: Những Người Khách Không Mời Mà Cứ Đến—Coming Guests Without Invitations
Chương Ba Mươi Hai—Chapter Thirty-Two: Những Khác Biệt Giữa Tĩnh Lặng Và Tỉnh Thức—Differences Between Silence and Mindfulness
Chương Ba Mươi Ba—Chapter Thirty-Three: Chánh Niệm Và Tỉnh Thức—Right Mindfulness and Awareness
Chương Ba Mươi Bốn—Chapter Thirty-Four: Đức Phật Dạy Về Sự Tỉnh Thức—The Buddha’s Teachings on Mindfulness
Chương Ba Mươi Lăm—Chapter Thirty-Five: Cơ Hội Tỉnh Thức Ngay Trong Kiếp Nầy—Opportunities to Live With Mindfulness In This Very Life
Chương Ba Mươi Sáu—Chapter Thirty-Six: Sống Đời An Lạc—Living in Peace
Chương Ba Mươi Bảy—Chapter Thirty-Seven: Sống Trong Chánh Niệm Là Sống An Lạc, Tỉnh Thức Và Hạnh Phúc—Living In Right Mindfulness Means to Live in Peace, Mindfulness and Happiness
Chương Ba MươiTám—ChapterThirty-Eight:Ai Sống Biết Điều Phục Vọng Tâm Người Ấy Đang Sống An Lạc, Tỉnh Thức Và Hạnh Phúc—Whoever Knows How to Tame the Mind,That Person Is Living in Peace,Mindfulness and Happiness
Chương Ba Mươi Chín—Chapter Thirty-Nine: Sống Đúng Với Sinh Mệnh Là Sống An Lạc, Tỉnh Thức Và Hạnh Phúc—To Live As One Ought to Live Is to Live in Peace, Mindfulness and Happiness
Chương Bốn Mươi—Chapter Forty: Sống Với Thực Tại Chính Là Sống An Lạc, Tỉnh Thức Và Hạnh Phúc—To Live With the Reality of Life Means a Life Full of Peace, Mindfulness and Happiness
Chương Bốn Mươi Mốt—Chapter Forty-One: Hạnh Phúc Theo Quan Điểm Phật Giáo—Happiness in Buddhist Point of View
Chương Bốn Mươi Hai—Chapter Forty-Two: Bốn Loại Hạnh Phúc Theo Quan Điểm Phật Giáo—Four Kinds of Happiness In Buddhist Point of View
Chương Bốn Mươi Ba—Chapter Forty-Three: Bốn Hạnh An Lạc trong Phật Giáo—Four Pleasant Practices In Buddhism
Chương Bốn Mươi Bốn—Chapter Forty-Four: Lời Phật Dạy Tứ Chúng Về Hạnh Phúc—The Buddha's Teachings of Happiness to the Fourfold Assembly
Chương Bốn Mươi Lăm—Chapter Forty-Five: Niết Bàn: Hạnh Phúc Tối Thượng Theo Quan Điểm Phật Giáo—Nirvana: The Ultimate Happiness in Buddhist Point of View
Chương Bốn Mươi Sáu—Chapter Forty-Six: Sống Không Dính Mắc Là An Lạc Và Hạnh Phúc—Living Without Attachments Is Living in Peace & Happiness
Chương Bốn Mươi Bảy—Chapter Forty-Seven: Thủ Hữu Ít Là Sống An Lạc Và Hạnh Phúc—To Possess Little Is Living In Peace & Happiness
Chương Bốn Mươi Tám—Chapter Forty-Eight: Hạnh Phúc Tự Làm Chủ Lấy Mình—The Happiness of Mastering of Ourself
Chương Bốn Mươi Chín—Chapter Forty-Nine: Hành Giả Tu Phật Thở Từng Hơi Thở Trong An Lạc, Tỉnh Thức Và Hạnh Phúc—Buddhist Practitioners Breathe Each Breath In Peace-Mindfulness & Happiness
Chương Năm Mươi—Chapter Fifty: Tu Tập Tâm Buông Xả Sẽ Dẫn Đến Cuộc Sống Đầy An Lạc, Tỉnh Thức Và Hạnh Phúc—Cultivation on Equanimity Will Lead to a Life Full of Peace, Mindfulness and Happiness
Chương Năm Mươi Mốt—Chapter Fifty-One: Luôn Biết Điều Phục Thân Khẩu Ý Sẽ Dẫn Đến Cuộc Sống Đầy An Lạc, Tỉnh Thức Và Hạnh Phúc—Always Control the Body-Mouth-Mind Will Lead to A Life Full of Peace, Mindfulness and Happiness
Chương Năm Mươi Hai—Chapter Fifty-Two: Sống Tỉnh Thức và Điềm Tĩnh Là Cuộc Sống Hạnh Phúc—Living in Mindfulness and Calmness Is A Life of Happiness
Chương Năm Mươi Ba—Chapter Fifty-Three: Những Thứ Điên Đảo Làm Cản Trở Cuộc Sống An Lạc, Tỉnh Thức Và Hạnh Phúc—Inversions That Obstruct A Life of Peace, Mindfulness and Happiness
Chương Năm MươiBốn—Chapter Fifty-Four:Năm Mươi Mốt Thứ Khiến Chúng Ta Không Có Cuộc Sống AnLạc, Tỉnh Thức&Hạnh Phúc—Fifty-One Mental States That Stop Us From Having A Life of Peace,Mindfulness and Happiness
Chương Năm Mươi Lăm—Chapter Fifty-Five: Kiểm Soát Được Tâm Mình Là Hạnh Phúc—Being Able to Control the Mind Is Happiness
Chương Năm Mươi Sáu—Chapter Fifty-Six: Tỉnh Thức Về Cái Tâm ‘Không’ Trong Cuộc Sống Hằng Ngày—To Be Mindful on the ‘Mind of Emptiness’ In Daily Life
Chương Năm Mươi Bảy—Chapter Fifty-Seven: Thu Thúc Được Lục Căn Trong Cuộc Sống Hằng Ngày Sẽ Dẫn Đến Cuộc Sống An Lạc, Tỉnh Thức Và Hạnh Phúc—Having Sense Restraint in Daily Activities Will Lead to a Life of Peace, Mindfulness and Happiness
Chương Năm Mươi Tám—Chapter Fifty-Eight: Nhìn ‘Khách Quan’ Trên Vạn Hữu Sẽ Dẫn Tới Cuộc Sống Hạnh Phúc—Having an Objective View on All Things Will Lead to a Life of Happiness
Phụ Lục—Appendices
Phụ Lục A—Appendix A: Tỉnh Thức Những Gì Đang Xảy Ra Ngay Trong Lúc Nầy—To Be Mindful of What is Happening at this Very Moment
Phụ Lục B—Appendix B: An Tâm Lập Mệnh và Phi Phú Quí Thế Tục—Contentment and Unworldly Riches
Phụ Lục C—Appendix C: Nghe Tiếng Chuông Mà Lòng Bừng Tỉnh—Alerting Upon Hearing the Sound of the Bell
Phụ Lục D—Appendix D: Kiến Tánh—Seeing the Nature
Phụ Lục E—Appendix E: Sống Với Sự Tỉnh Thức—Living With the Mindfulness
Phụ Lục F—Appendix F: An Trú Trong Phật Tâm—Staying in Buddha-Mind
Tài Liệu Tham Khảo—References
Sống Tỉnh Thức- An Lạc Và Hạnh Phúc (Sách song ngữ Vietnamese-English PDF)