Một số điểm nổi bật trong bài:
So sánh từ “bụt” và “phật”: Phân tích sự chuyển biến từ cách dùng dân gian “bụt” sang “phật” trong văn chương bác học và từ điển cổ.
Nguồn gốc từ vựng: Truy nguyên âm Hán–Việt, tiếng Phạn, và các dạng phiên thiết cổ để lý giải sự hình thành từ ngữ.
Tư liệu quý hiếm: Trích dẫn từ các tài liệu như VBL, Phép Giảng Tám Ngày, Thiên Nam Ngữ Lục, và các tự điển cổ từ Đàng Trong và Đàng Ngoài.
Liên hệ văn hóa – xã hội: Cho thấy ảnh hưởng của đạo Phật trong đời sống người Việt qua các lễ hội, tục lệ, và thành ngữ dân gian.
File PDF: “Tiếng Việt từ TK 17: một số cách dùng Phật giáo như đạo bụt/tượng bụt/lạy bụt/thờ bụt so với bút ... luân hồi, vô thường …” (phần 50)
Giá trị học thuật: Bài viết không chỉ là một nghiên cứu ngôn ngữ, mà còn là một cửa sổ nhìn vào đời sống văn hóa, tín ngưỡng và tư duy của người Việt thời kỳ đầu tiếp xúc với phương Tây. Qua đó, người đọc có thể hiểu rõ hơn về sự phát triển của tiếng Việt, cũng như vai trò của chữ quốc ngữ trong việc ghi nhận và bảo tồn ngôn ngữ dân tộc.
Bình Luận Bài Viết