10-05-2025
Nội dung kể về một bầy chim cút sống dưới sự lãnh đạo của vua chim cút khôn ngoan và tài trí. Trước mối đe dọa từ người thợ săn tài giỏi, vua chim đã nghĩ ra kế sách đoàn kết để cả bầy cùng nhau vượt...
Để bảo vệ tài sản cho con trai, ông quyết định giấu toàn bộ của cải trong rừng và giao phó cho người hầu trung thành tên Nan Đà. Sau khi ông qua đời, con trai ông đã trưởng thành v...
Câu chuyện không chỉ là lời nhắc nhở về lòng tham và hậu quả của nó, mà còn là bài học về sự lựa chọn cách sống và mối quan hệ giữa các loài. Bồ câu, dù buồn bã, đã quyết định rời...
Câu chuyện truyền tải bài học quý giá về việc cẩn trọng trong việc chọn người đồng hành, tránh giao phó trách nhiệm quan trọng cho những người thiếu trí khôn, vì điều đó có thể dẫn...
Qua câu chuyện, bài viết không chỉ mang tính giải trí mà còn gửi gắm bài học sâu sắc về sự hiểu biết, cẩn trọng và trách nhiệm khi đảm nhận công việc. Đây là một câu chuyện ngụ ngô...
Qua câu chuyện, tác giả không chỉ tái hiện bức tranh sinh động về phong tục, tập quán hôn nhân của người xưa mà còn gửi gắm thông điệp sâu sắc về sự tỉnh táo, lý trí trong cuộc sốn...
Qua tình huống hài hước và bài học sâu sắc, câu chuyện không chỉ mang lại tiếng cười mà còn gửi gắm thông điệp về sự cẩn trọng trong hành động và giá trị của sự hiểu biết.
Với bối cảnh một ngôi làng xa xưa, câu chuyện không chỉ mang đến những tình tiết ly kỳ liên quan đến bùa chú và phép thuật mà còn chứa đựng bài học nhân văn sâu sắc về lòng tham, s...
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng dịch theo bản văn xuôi A GANG OF DRUNKARDS của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng dịch theo bản văn xuôi MOUNTAIN BUCK AND VILLAGE DOE của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng dịch theo bản văn xuôi KING BANYAN DEER của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (phỏng dịch theo bản văn xuôi THE GOLDEN PLATE của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng dịch theo bản văn xuôi THE STRONG-MINDED SNAKE của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Nhận Diện Tiền Thân Đức Phật. TRUYỆN CHA CỦA RẮN TRE: Ông thầy có năm trăm đệ tử là tiền thân Đức Phật.
Nhận Diện Tiền Thân Đức Phật/ TRUYỆN VUA VỚI MỘT SỢI TÓC BẠC/ Vua là tiền thân Đức Phật. Thợ hớt tóc là Ananda./ Con trai kế nghiệp vua là La Hầu La.
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (Thi hóa phỏng dịch theo bản văn xuôi THE GOAT WHO SAVED THE PRIEST của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng dịch theo bản văn xuôi THE FAWN WHO PLAYED DEAD của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng dịch theo bản văn xuôi THE MONKEY KING AND THE WATER DEMON của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng dịch theo bản văn xuôi THE GOD IN THE BANYAN TREE của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng dịch theo bản văn xuôi THE TREE THAT ACTED LIKE A HUNTER của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)
Chó Lông Bạc hiền trí là tiền thân Đức Phật. Vị quốc vương là Ananda. Bầy chó hiền lành là hội chúng của Đức Phật.
Ngựa nòi giống tốt và thông minh là tiền thân Đức Phật. Vị quốc vương là Ananda. Người cưỡi ngựa là Xá Lợi Phất.