Kinh Vu Lan bồn được xếp vào Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh ở quyển số 16, kinh số 685, bắt đầu từ dòng 25 trang 779, tờ a và kết thúc ở dòng thứ 23, trang 779, tờ c. Như vậy, đây là một bản kinh rất ngắn. Toàn văn kinh không đến 1.000 chữ trong Hán ngữ.
Phụ lục: Chế bản điện tử Phật Thuyết Vu Lan Bồn Kinh (Tài liệu của Tủ Sách Rộng Mở Tâm Hồn):
【經文資訊】大正新脩大藏經 第十六冊 No. 685《佛說盂蘭盆經》
【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.16 (Big5) 普及版,完成日期:2001/07/27
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,維習安大德提供,北美某大德提供
【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫基本介紹】(http://www.cbeta.org/cbeta/result/cbintr.htm).
=========================================================================
# Taisho Tripitaka Vol. 16, No. 685 佛說盂蘭盆經
# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.16 (Big5) Normalized Version, Release Date: 2001/07/27.
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA).
# Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA.
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/cbeta/result/cbintr_e.htm
=========================================================================
0779a22║
0779a23║
0779a24║ No. 685 [No. 686]
0779a25║佛說盂蘭盆經
0779a26║
0779a27║ 西晉月氏三藏竺法護譯
0779a28║聞如是。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。大
0779a29║目乾連始得六通。欲度父母報乳哺之恩。即
0779b01║以道眼觀視世間。見其亡母生餓鬼中。不見
0779b02║飲食皮骨連立。目連悲哀。即缽盛飯往餉
0779b03║其母。母得缽飯。便以左手障飯右手摶飯
0779b04║食未入口化成火炭。遂不得食。目連大叫悲
0779b05║號啼泣。馳還白佛。具陳如此
0779b06║佛言。汝母罪根深結。非汝一人力所奈何。汝
0779b07║雖孝順聲動天地。天神地神邪魔外道。道
0779b08║士四天王神。亦不能奈何。當須十方眾僧威
0779b09║神之力。乃得解脫
0779b10║吾今當為汝說救濟之法。令一切難皆離憂
0779b11║苦罪障消除
0779b12║佛告目蓮。十方眾僧於七月十五日僧自恣
0779b13║時。當為七世父母。及現在父母厄難中者。具
0779b14║飯百味五果汲灌盆器。香油錠燭床敷臥具。
0779b15║盡世甘美以著盆中。供養十方大德眾僧。當
0779b16║此之日。一切聖眾或在山間禪定或得四道
0779b17║果。或樹下經行。或六通自在教化聲聞緣
0779b18║覺。或十地菩薩大人權現比丘。在大眾中皆
0779b19║同一心受缽和羅飯。具清淨戒聖眾之道其
0779b20║德汪洋。其有供養此等自恣僧者。現在父
0779b21║母七世父母六種親屬。得出三途之苦。應
0779b22║時解脫衣食自然。若復有人父母現在者福
0779b23║樂百年。若已亡七世父母生天。自在化生入
0779b24║天華光。受無量快樂時佛敕十方眾僧。皆
0779b25║先為施主家咒願。七世父母。行禪定意然
0779b26║後受食。初受盆時。先安在佛塔前。眾僧咒
0779b27║願竟。便自受食
0779b28║爾時目連比丘及此大會大菩薩眾。皆大
0779b29║歡喜。而目連悲啼泣聲釋然除滅。是時目
0779c01║連其母。即於是日得脫一劫餓鬼之苦
0779c02║爾時目連復白佛言。弟子所生父母。得蒙
0779c03║三寶功德之力。眾僧威神之力故。若未來世
0779c04║一切佛弟子。行孝順者亦應奉此盂蘭盆。
0779c05║救度現在父母乃至七世父母。為可爾不
0779c06║佛言。大善快問。我正欲說。汝今復問。善男
0779c07║子。若有比丘比丘尼。國王太子王子大臣
0779c08║宰相。三公百官萬民庶人。行孝慈者。皆應
0779c09║為所生現在父母。過去七世父母。於七月十
0779c10║五日。佛歡喜日。僧自恣日。以百味飲食安
0779c11║盂蘭盆中。施十方自恣僧。乞願便使現在
0779c12║父母壽命百年無病。無一切苦惱之患。乃至
0779c13║七世父母離餓鬼苦。得生天人中福樂無
0779c14║極
0779c15║佛告諸善男子善女人是佛弟子修孝順者。
0779c16║應念念中常憶父母供養乃至七世父母。年
0779c17║年七月十五日。常以孝順慈憶所生父母。
0779c18║乃至七世父母為作盂蘭盆施佛及僧。以報
0779c19║父母長養慈愛之恩。若一切佛弟子。應當奉
0779c20║持是法
0779c21║爾時目連比丘。四輩弟子。聞佛所說歡喜
0779c22║奉行
0779c23║佛說盂蘭盆經